No exact translation found for سلطة التسجيل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سلطة التسجيل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Examen final del endosulfán del Organismo nacional de Australia para el registro de los productos químicos agrícolas y veterinarios;
    الاستعراض النهائي للإندوسولفان من قبل سلطة التسجيل الوطنية الأسترالية بشأن المواد الكيميائية الزراعية والبيطرية.
  • El registro de monocrotofos y de todos sus productos conexos se canceló como consecuencia del examen efectuado a ese respecto por la Australian Pesticides & Veterinary Medicines Authority (APVMA) (Dirección General Australiana de Registro de Plaguicidas y Medicina Veterinaria) y sus organismos asesores.
    تم سحب تسجيل المونوكرتوفوس وجميع المنتجات وذلك نتيجة لاستعراض المونوكرتوفوس الذي أجرته سلطة التسجيل الوطنية الأسترالية للمواد الكيميائية الزراعية والبيطرية (هيئة التسجيل الوطنية) ووكالاتها الاستشارية.
  • Dichos registros públicos han de mantenerse informados del historial comercial y de la solvencia financiera de todo proveedor eventual, y todo proveedor que sea declarado idóneo recibirá un certificado del registro central de la contratación pública, que podrá presentar junto con toda oferta futura.
    وهاتان السلطتان المذكورتان مطالبتان بتقدير سجل مسار القدرة المالية للمورّدين المحتملين؛ وأولئك الذين يُثبت التقدير ملاءمتهم يتلقون شهادة من سلطة التسجيل المركزية المعنية يمكن تقديمها بعد ذلك ضمن العطاءات في المستقبل.
  • Esta autoridad efectúa el control y registra los embarques y entregas de conformidad con las constancias del permiso e informa las autoridades que efectúan el control.
    ثم تتولى هذه السلطة مراقبة وتسجيل الشحنات والبضائع المسلَّمة وفقا للبيانات المتضمنة في الترخيص، وتبلغ بذلك سلطات المراقبة.
  • Una vez más, pido a las autoridades una mayor cooperación con objeto de facilitar los procesos de inscripción en el sur y el oeste de Darfur.
    وإني أطلب مجددا زيادة التعاون من جانب السلطات لتيسير عمليات التسجيل في جنوب دارفور وغربه.
  • Además, las autoridades de la aviación civil de Rwanda han revocado la matrícula de dos Antonov 28, con matrícula 9XR-KA y 9XR-CM de la aviación civil de Rwanda.
    وبالإضافة إلى ذلك، ألغت سلطات الطيران المدني الرواندية تسجيل طائرتي أنتونوف 28 من السجلات المدنية الرواندية وهما 9XR-KA و 9XR-CM.
  • Sin embargo, el Director de Kivu Air solicitó la cancelación de la matrícula de ese avión a las autoridades burundianas después de que los operadores del avión se negaran a entregar el aparato a Kivu Air a su llegada a la República Democrática del Congo, como se había acordado en un inicio.
    غير أن مدير هذه الشركة طلب من السلطات البوروندية إلغاء تسجيل هذه الطائرة بعد أن رفض مشغلوها تسليمها إلى شركة كيفو إير لدى وصولها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا للاتفاق الأولي.
  • En respuesta, la delegación de Argelia recordó que entre 1997 y 2000 el ACNUR y el PMA, en colaboración con las autoridades argelinas, habían realizado una campaña de preinscripción en los campamentos de Tindouf en la que se había identificado a 154.000 refugiados, la mayoría de ellos mujeres y niños.
    ورداً على ذلك، أشار وفد الجزائر إلى أن المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي قد قاما، فيما بين عامي 1997 و2000، بالتعاون مع السلطات الجزائرية، بإجراء تسجيل تمهيدي في مخيمات تندوف حدد وجود 000 154 لاجئ معظمهم من النساء والأطفال.
  • También le preocupa que los hijos de los refugiados sólo puedan matricularse actualmente en las escuelas si sus padres están legalmente registrados, y que la matriculación de los niños refugiados no sea gratuita.
    كما يساور اللجنة قلق من أن الأطفال اللاجئين لا يسجلون حالياً في المدارس إلا إذا كان الوالدان مسجلين لدى السلطات، ومن أن تسجيل الأطفال اللاجئين غير مجاني في الوقت الراهن.
  • Preocupa al Comité que no esté siempre garantizado el acceso a las autoridades civiles para inscribir los nacimientos en el registro, en particular para los solicitantes de asilo, las personas que piden protección, pero a las que no se ha concedido el estatuto de refugiado, y los habitantes de zonas rurales.
    يساور اللجنة القلق لأن الوصول إلى السلطات المدنية لغرض تسجيل المواليد غير مكفول دائماً ولا سيما بالنسبة لملتمسي اللجوء، والأشخاص الذين يلتمسون الحماية من الذين لم يُمنحوا وضع اللجوء والأشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية.